| evaluation | Points : 0
speed: 0.8 | repeat 1 | normal | ON

★ドイツのアメリカ軍:誰が経費をもつのか?

DW4-09 [2019-03-19]

テキストをクリックすると音声が出ます。

33 DW409- 1 2
  出展URL

イラスト1
US-Truppen in Deutschland: Wer trägt die Kosten?

ドイツのアメリカ軍:誰が経費をもつのか?

In Deutschland sind viele US-Soldaten stationiert.

多くの米兵がドイツに駐留しています。

der Soldat -en:兵士, stationieren: 駐屯させる
Nun wird darüber diskutiert,

今、それに関して議論がなされています。

darüber :それに関して, diskutieren:議論する
ob Deutschland diese Truppen alleine bezahlen sollte.

ドイツがこれらの軍隊に単独で支払うべきか

die Truppe -n: 軍隊, bezahlen:支払う
Aber für wen sind die US-Stützpunkte wichtiger:

しかし米軍基地は誰にとって重要なのでしょうか

der Stützpunkt -e: 軍事基地 wichtig : 重要
für Deutschland oder für die USA?

ドイツにとってなのか、それともアメリカにとってなのでしょうか?

Schon im Juni 2018 hat Donald Trump kritisiert,

2018年、ドナルドトランプは既に批判しました。

dass Deutschland und andere Staaten zu wenig Geld für das Militär ausgeben.

ドイツや他の国々が軍隊に費やすお金が少なすぎる(ほとんどない)と。

das Militär -s: 軍隊 aus geben: 支払う
Nun berichtet die Nachrichtenagentur Bloomberg

今、ブルームバーグ通信社は

berichten: 報道する
von neuen Plänen des US-Präsidenten, mehr Geld zu verlangen:

より多くのお金を要求する米大統領の新しい計画を報道しました。

der Präsident -en: 大統領, verlangen: 要求する
Alle Länder, in denen US-Truppen stationiert sind,

米軍が駐留するすべての国は

sollen dafür die gesamten Kosten plus 50 Prozent bezahlen.

全費用に50%を加えた費用を支払う必要があると

Mehr als 35.000 Soldaten aus den USA arbeiten in Deutschland,

3万5千人を超える米兵がドイツで働いており、

wo sich wichtige Teile des US-Militärs befinden.

そこには米軍の重要な部分があります。

der Teil -es -e: 部分,
Dazu gehören die Zentrale der US-Armee für Europa und Afrika in Stuttgart

シュツットガルトにはヨーロッパとアフリカのための米軍の本部が含まれています。

gehören: 属している
und die Europa-Zentrale der Luftwaffe in Ramstein.

そしてラムシュタインには欧州空軍本部があります。

die Luftwaffe:空軍
Nicht weit von Ramstein ist das größte Militärkrankenhaus der amerikanischen Armee im Ausland.

ラムシュタインからそれほど遠くない場所に、アメリカ陸軍の海外最大の軍事病院があります。

das Militärkrankenhause:軍事病院
Dort werden zum Beispiel US-Soldaten behandelt,

例えば、そこでは

behandeln:治療する
die im Nahen Osten verletzt wurden.

中東で負傷した米兵は治療されます。

verletzen:怪我をさせる
Ben Hodges war früher Kommandant des US-Militärs in Europa.

ベンホッジスは以前、ヨーロッパの米軍司令官でした。

früher:以前は, der Kommandant -en:司令官
Er weiß, wie wichtig diese Stützpunkte für die USA sind, und erklärt:

彼はこれらの基地がいかに米軍にとって重要かを知っており、説明しています。

„Wir brauchen diesen Zugang zu Europa,

私たちはヨーロッパへのアクセスが必要です。

der Zugang -es:手立て
um uns selbst und unsere Verbündeten zu schützen.“

私たち自身と同盟国を守るために、

Auch der deutsche Politiker Thomas Hitschler von der SPD meint:

SPDのドイツの政治家、トーマス・ヒシュラーも次のように述べています。

„Die US-Truppen bringen einen sehr kleinen Vorteil für Deutschland,

アメリカ軍がドイツにもたらす利益は少ないが、

der Vorteil -es -e : 利益
aber einen großen Vorteil für die Vereinigten Staaten.“

アメリカには非常に大きな利益をもたらすと。

die Vereinigten Staaten: アメリカ合衆国
Hodges ist gegen Trumps Plan, aber er ist auch der Meinung,

ホッジスはトランプの計画に反対しているが、

dass Deutschland mehr für das Militär tun müsste.

彼はドイツが軍のためにより多くのことをすべきだと述べている。

Denn als Mitglied der NATO muss Deutschland

なぜならNATOのメンバーとして、ドイツは

das Mitglied -es -er :構成員
eigentlich zwei Prozent seines Bruttoinlandsprodukts für das Militär ausgeben.

実際に国内総生産の2%を軍事費に費やさなければならないからです。

eigentlich:本来の das Bruttoinlandsprodukts:国内総生産
Tatsächlich sind es aber nur 1,24 Prozent.

しかしながら実際は1.24%です。

Für die US-Truppen bezahlt der deutsche Staat etwa eine Milliarde Euro pro Jahr.

ドイツの州は米軍に年間約10億ユーロを支払います。

Nach Trumps Plänen wären es in Zukunft ungefähr 4,6 Milliarden.

トランプの計画によるとそれは将来的に約46億ドルになるでしょう。